ハロウィン?ハロウィーン?どっちが正しいの?
ハロウィン or ハロウィーン
発音としては「ハロウィーン」が正しいことになります。
しかし、Googleの検索や、テレビのアナウンサーで使われるのは「ハロウィン」の方が多いです。
Googleの検索ボリュームを調べますと、「ハロウィーン」より「ハロウィン」の方が三倍近く多くなっています。
なぜこのようなことになっているのかは不明ですが、日本人の感覚として「ハロウィーン」より「ハロウィン」の方が語呂が良く、浸透しやすかったのでしょう。
アクセントとしては、ハロウィンは「ハ」にアクセントが来ますが、これは外国では通用しません。外国では「ハロウィーン」と伸ばし、「ウィ」のところにアクセントを入れて発音すべきです。
ディズニーは「ハロウィーン」で統一
ディズニーは、本来の発音である「ハロウィーン」を採用しており、公式ホームページは「ハロウィーン」で統一しています。
日本最大級のハロウィンイベントである川崎ハロウィンのツイッター公式アカウント名は「カワサキ ハロウィン」となっており、伸ばさないことになっています。
「ハロウィン」と発音するのは日本的で、発音を重視するなら「ハロウィーン」が採用されると言えそうです。
尚、当サイトも「ハロウィン」でなるべく統一するようにしています。
どちらが正しいというものではない
議論はありますが、どちらが「正しい」と結論付けるのは難しいと思います。
「エネルギー」は「エナジー」の方が発音的には正しいですが、日本では「エネルギー」の方が主流で、わかりやすいですよね。
今後も、「わかりやすさ」「伝わりやすいか」という観点で、「ハロウィン」「ハロウィーン」の使い分けがされていくと思います。今後のhalloweenの日本語表記はどうなっていくのか、興味深く注目していきたいところです。